Рішення судів в інших країнах можуть бути визнані і приведені до виконання в Італії. Але спочатку потрібно зробити їх якісний переклад.

Наше агентство готове виконати для вас правильний, і відповідний італійським законам, переклад рішень суду, які були прийняті закордоном.

А щоб отримати юридичну допомогу в таких питаннях слід звернутися до досвідченого адвоката. Нашим партнером є адвокатська контора Давіде Дордоні , яка надає широкий спектр послуг українською та російською мовами.

Ми також виконуємо переклад на італійську мову будь-яких інших судових документів, і завіряемо їх при суді.

Що потрібно для отримання правильного перекладу іноземного рішення суду

Для початку процедури визнання і приведення до виконання рішення іноземного суду в Італії потрібно виконати переклад оригіналів документів.

Ви повинні відправити нам копії судового рішення та виконавчого листа. Далі ми вивчимо документи і перекладемо їх протягом декількох днів.

Крім цього, ми завіримо переклад апостилем в суді міста Мілан.

Скільки коштує переклад

Ціна однієї перекладеної сторінки рішення – 20 євро (1 сторінка = 1500 символів, включаючи пробіли).

Вартість проставлення гербової марки за кожні чотири листи – 16 євро.

Після завершення роботи, ви можете передавати документи, і переклад юристу.

Як отримати визнання рішення іноземного суду

Ви повинні звернутися до компетентного адвоката. Ми рекомендуємо контору Давіде Дордоні, яка працює в Мілані. Подаєте весь потрібний пакет документів і домовляєтеся з адвокатом.

Правильно оформлена подача заяви та супровід адвоката в суді Мілана обійдеться вам в € 600. У цю суму вже входять витрати на сплату податків і проставлення гербових марок. А відправлення рішення італійського суду компанії боржнику буде коштувати € 220.

Замовте переклад рішення іноземного суду в Італії вже сьогодні!


Людмила Кравчук

Присяжний перекладач в Мілані. Надаю повний спектр послуг з письмових перекладів на італійську та з італійської. Перевірити статус